vineri, 23 octombrie 2009

Programele candidaţilor la conducerea USR pe sit

Programele candidaţilor la conducerea USR pot fi citite pe situl www.uniuneascriitorilor.ro ca şi pe blogul horiagarbea.blogspot.com. Pe acelaşi blog continuă sondajul de opinie referitor la numele celui care va fi ales dintre cei cinci.

joi, 22 octombrie 2009

Programele candidatilor la conducerea USR

Pe situl www.uniuneascriitorilor.com găsiţi programele candidaţilor la preşedinţia USR. Ele sînt preluate şi pe blogul meu horiagarbea.blogspot.com. Deocamdată am primit programe, cronologic, de la domnii Dan Mircea Cipariu şi Nicolae Manolescu. S-au mai înscris la Uniune domnii Ştefan Agopian şi Nicolae Breban, programele lor vor fi accesibile abia mîine pentru că nu au fost trimise pe email ci depuse la USR.

luni, 5 octombrie 2009

Initiativa dramaturgilor - la Parlament

Iniţativa dramaturgilor români a fost trimisa celor doua Camere ale Parlamentului României.S-au adăugat şi alţi semnatari, dar nu au mai putut fi incluşi în forma trimisă. S-au solidarizat cu iniţiativa secţiile de Proză, Poezie, Literatură pentru copii şi tineret ale Asociaţiei Scriitorilor Bucureşti şi preşedintele secţiei de Critică, dl Gabriel Dimisianu, în nume personal, nefiind timp pentru o consultare a secţiei. Desigur, lista aderenţilor rămîne deschisă.Iniţiativa dramaturgilor este doar un pas către o mişcare a scriitorilor în solicitarea unei PROTECŢII A STATULUI ROMÂN PENTRU CULTURA ROMÂNĂ ce este efectiv ameninţată cu dispariţia. În contextul economic, politic şi social de azi, protejarea culturii este un imperativ de urgenţă, ea trebuind să fie apărată, ca şi reprezentanţii ei ca o specie pe cale de dispariţie sau ca o resursă naţională pe cale de extincţie!

Horia Gârbea

vineri, 2 octombrie 2009

Adunare generala ASB luni 2 noiembrie la T.Nottara

Stimaţi colegi membri ai ASB,

Adunarea Generală a Asociaţiei Scriitorilor Bucureşti va avea loc în ziua de LUNI 2 NOIEMBRIE începînd cu ora 9.30 la TEATRUL NOTTARA. Pot participa toţi autorii de la toate secţiile care au plătit sau plătesc pe loc cotizaţia cel puţin pe anul 2008. Ordinea de zi cuprinde raportul pe ultimii 4 ani, discuţii pe marginea raportului şi despre perspectivele ASB în viitorul imediat şi alegerea Preşedintelui ASB pe următorii patru ani. Vă aşteptăm negreşit!

joi, 1 octombrie 2009

Cum funcţionează dramaturgia în Franţa (varianta obştească)

În afara CNT (Centre National du Théâtre), două alte organizaţii importante din Franţa acordă împreună ajutoare financiare destinate producţiei pieselor contemporane. Este vorba despre SACD (Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques) şi SYNDEAC (Syndicat National des Entreprises Artistiques et Culturelles).

Prin Convenţia din 30 iunie 1988 (!), SACD şi SYNDEAC au instituit fondurile pentru dezvoltarea creaţiei teatrale contemporane (le Fonds de développement de la création théâtrale contemporaine). Celor interesaţi de detalii le recomand să parcurgă liniştiţi întreg documentul pdf din link-ul anterior. Este un exemplu, pe deplin funcţional şi mutual avantajos, de bună rânduială culturală.

Pentru cei grăbiţi vom extrage doar câteva detalii:

Scop:
Le Fonds de développement de la création théâtrale contemporaine (FDCTC) a été créé à l’initiative du Syndeac et de la SACD, par convention en date du 30 juin 1988, afin d’inciter et d’aider les entrepreneurs de spectacles adhérents du Syndeac à présenter des œuvres nouvelles d’auteurs contemporains de langue française, n’ayant jamais été représentées, en accordant une aide financière à la production, co-production ou diffusion (achat) de tels spectacles.

Surse de finanţare:
Ce fonds est alimenté, d’une part, par une contribution volontaire des adhérents du Syndeac calculée sur les recettes brutes des représentations des œuvres du domaine public qu’ils produisent ou organisent, et d’autre part, par une subvention de la SACD ainsi que, le cas échéant, du ministère de la culture.

Ce poate fi finanţat:
Une œuvre dramatique originale nouvelle de langue française n’ayant jamais été représentée.
Il est précisé que sont aussi élligibles :
- une première adaptation et/ou traduction en langue française d’une œuvre étrangère dramatique n’ayant jamais été représentée en France.
- une œuvre dramatique en langue française adaptée par transposition de genre, sous réserve, que l’œuvre originale objet de l’adaptation n’ait fait l’objet d’aucune adaptation dramatique antérieure.


Ce NU poate fi finanţat:
- les œuvres dramatiques ayant déjà fait l’objet d’une première mise en scène, qu’il s’agisse d’œuvres dramatiques protégées ou du domaine public,
- les adaptations d’œuvres du domaine public quelle qu’en soit la nature

Pour apprécier les exploitations antérieures éventuelles, seules les représentations professionnelles publiques, présentées sur le territoire français métropolitain, sont prises en compte à l’exclusion:
- des représentations à caractère amateur,
- des lectures, des mises en voix et mises en espaces

Cum se acordă:
L’aide financière du FDCTC – dénommée droit de tirage – est automatiquement attribuée à tout projet remplissant les critères d’éligibilité.

Chaque demandeur peut présenter deux projets par commission, en les hiérarchisant, étant précisé que le droit de tirage ne pourra être accordé qu’à un seul des deux projets dans l’ordre présenté par le demandeur.

Cât se acordă:
Le mécanisme d’incitation à la production et à la diffusion d’œuvres de création théâtrales contemporaines d’expression française, objet du FDCTC, est fondé sur la possibilité d’attribution d’un soutien financier – dénommé droit de tirage - calculé en fonction du solde de cotisation en compte de l’adhérent concerné et de l’application d’un coefficient dit « de bonification ».

Le coefficient de bonification est un coefficient multiplicateur, appliqué au montant de cotisations « bonifiables » de chaque demandeur, qui est déterminé selon les modalités suivantes :
- Subvention de l’Etat annuelle supérieure à 1 067 000 € coefficient égal à 2.5
- Subvention de l’Etat annuelle supérieure à 305 000 € et inférieure ou égale à 1 067 000 € coefficient égal à 3
- Subvention de l’Etat annuelle inférieure ou égale à 305 000 € coefficient égal à 3.5


Cine decide acordarea:
Les membres de la Commission sont désignés par chaque institution partenaire du FDCTC soit:
- le SYNDEAC (3 représentants)
- le ministère de la Culture (2 représentants)
- la SACD (3 représentants)
Le quorum est fixé à 3 membres dont un représentant pour chacun des partenaires du FDCTC.

Concluziile mele, pe scurt. (Dacă nu am înţeles bine, vă rog să mă corectaţi după ce parcurgeţi documentul indicat.)

Anual, SACD strânge din partea membrilor SYNDEAC 4,5% din încasările brute pentru spectacolele cu piese din repertoriul aflat în domeniul public (Shakespeare, Moliere, Cehov şi compania). Banii se adună în conturi distincte pentru fiecare membru SYNDEAC care are apoi dreptul să îi primească cu o "bonificaţie" (în funcţie de subvenţia care îi este deja acordată de Statul Francez). Respectivul solicitant poate lua banii pentru o singură producţie pe an. Dacă timp de doi ani teatrul-contributor nu solicită banii, aceştia se "mutualizează" - un simpatic termen francez pentru a spune că sunt absorbiţi de Fond drept resurse proprii. Alte resurse proprii ale Fondului (din care este acordată "bonificaţia") includ subvenţii ale SACD şi ale Ministerului Culturii, subvenţii europene, mecenat.

Practic, sistemul acesta forţează teatrele să pună bani deoparte atunci când montează piese din domeniul public şi să folosească aceşti bani, atunci când se adună sume îndestulătoare, pentru a produce texte noi, nemaivăzute şi nemaijucate. Pentru a-i stimula suplimentar, Fondul acordă unele bonificaţii tuturor companiilor interesate să participe la acest Fond.

Acum, legat de ponderea traducerilor pentru piese ce nu au mai fost reprezentate în Franţa metropolitană (pe care Fondul nu le exclude în mod principial), vă invit să parcurgeţi lista producţiilor care au beneficiat de sprijin din partea Fondului în acest an.

Résultats de la commission du 31 mars 2009
* Alès - Le Cratère - Scène Nationale et Belfort - Le Granit - Scène Nationale pour We are la France de Jean-Charles Massera
* Amiens - Maison de la Culture pour Le Roland, une trilogie - La Colère de Carles Magnes de Hédi Tillette de Clermont Tonnerre
* Bethune - La Comédie - CDN du Nord Pas de Calais pour La Grenouille et l'Architecte de Thierry Roisin et Olivia Burton
* Blois - La Halle aux Grains - Centre Culturel du Blesois pour Blackbird de David Harrower, Zabou Breitman et Léa Drucker
* Chambéry - Espace Malraux - SN de Savoie pour Ciels de Wajdi Mouawad, création le 10 décembre 2009
* Dunkerque - Le Bâteau Feu - Scène Nationale pour Chemise propre et souliers vernis de Jean-Pierre Bodin, création le 11 juin 2009
* Marseille - Théâtre du Gymnase pour L'Art du swing de Rebecca Gilman, Theo Hakola et Sandrine Dumas, création le 22 janvier 2010
* Nancy - Théâtre de la Manufacture pour La Tête de l'homme de Florence Pazzottu
* Narbonne - Le Théâtre - Scène Nationale pour Le Collectionneur d'instants de Quint Buchholtz et Bernard Friot
* Paris - Théâtre du Vieux Colombier pour Pur de Lars Noren et Katlin Ahlgren, création le 15 avril 2009
* Saint-Etienne - La Comédie – CDN pour Family Art de Pauline Sales
* Toulouse - Théâtre National de Toulouse pour Pénélope O Pénélope de Simon Abkarian

Nu văd nici un român pe listă... Nici alţi străini.

Cum funcţionează dramaturgia în Franţa

Recenta iniţiativă a d-lui Caraman de solicitare a unei susţineri oficiale din partea Statului român în privinţa creaţiei dramatice autohtone a suscitat tot felul de reacţii. În marea lor majoritate aceste reacţii au fost pe cât de previzibile, pe atât de dezamăgitoare. Înainte de a le comenta, vă propun să căutăm soluţiile pe care respectivii au dorit să le expedieze rapid sub un preş de ironii "fine".

Iată spre exemplu un mod de încurajare a dramaturgiei naţionale practicat în Franţa zilelor noastre prin intermediul Centrului Naţional al Teatrului (un fel de CNC pentru teatru, dans, circ, spectacole de stradă etc.). Preiau integral de pe site-ul lor (adesea nefuncţional), documentul de prezentare a tipurilor de ajutoare acordate creaţiei dramatice şi traducerilor de piese contemporane. Sublinierile, poate nesemnificative, îmi aparţin şi sunt menite a evidenţia anumite aspecte practice pe care le-am putea "importa" direct.

L’Aide à la Création de Textes Dramatiques

• Le dispositif est composé d'une commission nationale de lecture et d'un pôle auteurs.
• La commission est composée de 21 personnalités du théâtre et de la culture, nommées par la direction du Centre national du Théâtre, en concertation avec l'inspection générale des spectacles et après agrément du directeur de la Direction de la Musique de la Danse du Théâtre et des Spectacles.
Les membres (liste consultable sur le site du CNT) de la commission sont nommés pour une durée de trois ans. Le Président est désigné parmi ses membres, par le Centre national du Théâtre, après agrément du directeur de la Direction de la Musique de la Danse du Théâtre et des Spectacles. Le Président de la commission ne dispose pas de voix prépondérante.
• Chacun des textes éligibles est soumis à trois lecteurs. Dans le cas où l'avis de ceux-ci reste contradictoire, le texte est soumis à un nouveau lecteur afin qu'une appréciation définitive soit donnée lors de la session suivante.
• La commission examine les textes mis en lecture et apporte une appréciation sur chacun d'eux. A l'issue de chaque session, et après avis de la commission, le CNT décide des auteurs et des textes susceptibles de bénéficier d'une aide et de son montant.

La commission se réunit deux fois par an (dates annoncées dans la rubrique “actualités”).

1. Les textes éligibles
Les textes sont présentés par l’auteur ou le traducteur sans condition préalable de publication ou de représentation. Ils ne doivent avoir fait l’objet d’aucune représentation en France à la date de la commission nationale. Une même œuvre ne peut en aucun cas être présentée plusieurs fois devant la commission.

a. Textes de littérature dramatique générale, pour le jeune public et traductions
Ils doivent être écrits en langue française et ne doivent pas être tombés dans le domaine public.

b. Dramaturgie plurielle
Il s'agit d’un texte dramatique inspiré par des références qui ne sont pas uniquement celles de la littérature. La dramaturgie plurielle peut faire appel à des expressions multiples telles que le théâtre, la musique, la danse, le mime, la marionnette, l’audiovisuel, les arts plastiques, les arts de la rue, etc. Pour en démontrer l'articulation et la cohérence, il est demandé à l’auteur de remettre un texte qui sera éventuellement composé de didascalies, d'éléments graphiques, de traces photographiques, de partitions musicales, d'indications chorégraphiques, de plans audiovisuels et de notes de régie. Cet ensemble textuel ne peut se réduire à une documentation en vue d'un projet de spectacle, les notes d’intention ne suffisent pas. La commission exige la présentation de textes même s’ils ne sont ni systématiquement littéraires ni purement linguistiques.

N.B. Un auteur ne peut déposer qu’un seul texte par session.

c. Première reprise
Exceptionnellement, une aide spécifique peut être accordée pour la première reprise en France d’un texte original écrit directement en langue française et dont l’auteur est encore vivant ou décédé depuis moins de 70 ans. Elle concerne les textes qui ont obtenu l’aide à la création d’œuvres dramatiques depuis 1967 ou qui ont été joués la première fois dans le cadre d’un Théâtre National ou d’un CDN. Cette aide ne peut concerner des textes récemment créés ou aidés par la commission.

La demande doit être déposée, sous la forme d’un projet de spectacle très précis et détaillé, par une structure théâtrale professionnelle et une équipe artistique différentes de celles qui ont assuré la création de la pièce.

2. Les catégories d’aides
L’aide à la création consiste en une aide forfaitaire assortie d’une aide au montage.
La commission peut décider d’attribuer une aide d’encouragement à des auteurs de littérature dramatique générale et jeune public dont l’écriture paraît prometteuse, mais cette aide exclut l’aide au montage. La dramaturgie plurielle et la première reprise ne sont pas concernées par l’aide forfaitaire.

a. Aide forfaitaire
D’un montant de 3 000€, elle est réservée aux auteurs de littérature dramatique, de théâtre pour le jeune public et aux traducteurs, dont les textes ont été sélectionnés par la Commission. Elle est versée systématiquement dans l'année de l'attribution. Si l'œuvre résulte de la collaboration de plusieurs auteurs ou traducteurs, la répartition de l'aide forfaitaire entre eux est fonction de l'importance de la contribution de chacun.

b. Aide au montage
Plafonnée à 21 000€, cette aide concerne les textes issus du palmarès de la Commission, hors encouragements. Elle est versée à la structure théâtrale professionnelle qui s’engage à créer le texte dans un délai de trois ans après autorisation écrite de l’auteur de monter sa pièce et sur présentation du budget de montage, des contrats passés avec les lieux de représentations et de la garantie de vingt représentations au moins. Passé ce délai de trois ans (à compter de la date de la commission) si ces conditions ne sont pas remplies, l’aide au montage est annulée de plein droit.

c. Aide d’encouragement
Elle est attribuée à des auteurs qui présentent leur première œuvre dramatique et dont l’écriture paraît prometteuse. D’un montant de 3 000€, elle a pour but de permettre à l’auteur de poursuivre ses travaux d’écriture. Cette aide ne peut être obtenue qu’une seule fois et exclut la possibilité d’effectuer une demande de subvention au titre de l’aide à la création sur la même œuvre.

L’Aide à la création de textes dramatiques (toutes catégories confondues) peut venir en complément d’une aide à la production en DRAC, DMDTS, SACD, DICRéAM…